在還沒看之前,只能用情報來推敲,導演在雜誌的採訪提到故事大綱: Our story picks up eight years after The Dark Knight. In terms of finishing our story and increasing its scope, we were trying to craft an epic. It’s really all about finishing Batman and Bruce Wayne’s story. We left him in a very precarious place. Perhaps surprisingly for some people, our story picks up quite a bit later, eight years after The Dark Knight. So he’s an older Bruce Wayne; he’s not in a great state. With our choice of villain and with our choice of story we are testing Batman both physically as well as mentally. Also, in terms of finishing the our story and increasing its scope, we were trying to craft epic so the physicality of the film became very important.
湯姆哈迪在敘述自己的腳色時說: He’s brutal. Brutal. He’s a big dude who’s incredibly clinical, in the fact that he has a result-based and oriented fighting style. It’s not about fighting. It’s about carnage. The style is heavy-handed, heavy-footed, it’s nasty. Anything from small-joint manipulation to crushing skulls, crushing rib cages, stamping on shins and knees and necks and collarbones and snapping heads off and tearing his fists through chests, ripping out spinal columns. He is a terrorist in mentality as well as brutal action. He’s a smashing machine. He’s a wrecking ball. If we’re going to shoot somebody, shoot the pregnant woman or the old lady first. Make sure everybody stands up. He’s a terrorist in his mentality as well as brutal actions. He’s horrible piece of work.
根據裝扮設計師Lindy Hemming的說明: He was injured early in his story. Hes suffering from pain and he needs gas to survive. He cannot survive the pain without the mask. The pipes from the mask go back along his jawline and feed into the thing at the back where there are two cannisters of what ever it is…the anesthetic.
根據Hollywood Life的報導指出, “Anne’s outfit is more tactical, like the comic book, than the previous Batman movies,” a source very close to the costume design tells us exclusively. “She will definitely be wearing the goggles and it’s going to be less sexy than Halle Berry and Michelle Pfeiffer’s Catwoman costumes. She’s going to look more like a robber.”
Adds the insider, “But fan boys shouldn’t be worried. This costume is going to be form-fitting enough to make Anne look smoking hot.”
然後安海瑟威在採訪時也有提到她現在為了拍這部片,做了很多的努力,每周有五天的訓練要做,她說“I’ve always thought that skinny was the goal, but with this job I also have to be strong,” (我一直以為目標只要變瘦就好,想不到這工作除了變瘦外,同時也要變壯。)
諾蘭弟說諾蘭哥是左撇子!!! 他弟說:"I’ve always suspected that it has something to do with the fact that he’s left-handed and I’m right-handed, because he’s somehow able to look at my ideas and flip them around in a way that’s just a little bit more twisted and interesting. It’s great to be able to work with him like that."我一直推測我們之間的合作無間來自於他是個左撇子而我是個右撇子,因為他總是有辦法將我的想法扭轉成一個不一樣而且又有趣的觀點,所以跟他一起工作是一件很棒的事情!